segunda-feira, 24 de junho de 2019

Lendas...


Ponte medieval em Hospital de Órbigo

De Iacomus surgiu (Sant) Iago e de Iacabus surgiu Jacobo y Jacob..., ao final da 19ª etapa pelo Caminho Francês, de La Virgen del Camino a Hospital de Órbigo, cerca de 28,7 quilômetros, que completei hoje, há 10 anos...
#10yearchallenge
#pedrasdocaminho
#xacobeo2021

O texto abaixo foi publicado no primeiro livro da trilogia Pedras do Caminho: Meu Encontro no Caminho de Santiago!

IMAGENS DA ROTA JACOBEA

Uma questão que me intriga sobre o Caminho é o fato de os textos, em guias e na internet, sempre se referirem à rota jacobea.
Afinal, qual seria o motivo, se o santo é São Tiago Maior, ou Santiago, o apóstolo cujo sepulcro foi encontrado na região hoje denominada Compostela – outro termo cuja explicação é divergente.
Entre as explicações para a palavra jacobea designar o Caminho de Santiago deve ser considerado, em primeiro lugar, que Santiago em inglês é Saint James. E James, segundo o dicionário American Heritage Dictionary of the English Language, vem do latim antigo Iacomus, que é uma variante de Iacobus, que vem do hebreu Yaakov. Assim, de Iacomus surgiu (Sant) Iago e de Iacabus surgiu Jacobo y Jacob.
Outra palavra polêmica no âmbito do Caminho é Compostela. Há quem considere que derive de campus stellae, que significa “campo da estrela”, devido à lenda que um monge viu uma estrela bailando no céu antes de cair e indicar a tumba do apóstolo.
Há especialistas, contudo, que afirmam que o termo vem de compositum tellum, que significa “sepulcro bem cuidado”, pois esta era a situação da tumba de Santiago no momento em que foi encontrada.
Lendas e divergências do Caminho...

Nenhum comentário:

Postar um comentário